B2: Livello intermedio superiore
L'attestato di bilinguismo B2
L’attestato di bilinguismo B2 certifica le conoscenze linguistiche in base alle competenze del livello B2 del Quadro comune europeo di riferimento per le lingue (QCERL). L’attestato B2 è richiesto per tutti i livelli funzionali della pubblica amministrazione, per i quali è normalmente previsto un diploma di istituto di istruzione secondaria di secondo grado (scuola superiore). Tuttavia, l’ammissione all’esame di bilinguismo non è strettamente legata al titolo di studio. Per accedervi bisogna aver compiuto 16 anni.
L'esame di bilinguismo B2 in dettaglio ed esempi
L’orario di inizio dell’esame è indicato nella lettera d’invito, è necessaria la massima puntualità. Devi portare con te un documento d’identità valido e una penna blu o nera.
L’esame di bilinguismo B2 si articola in 4 moduli.
Il primo modulo è la prova d’ascolto, che dura ca. 30 minuti.
Seguono la prova di comprensione del testo scritto e la produzione scritta. Hai a disposizione 120 minuti.
Quando esci dall’aula alla fine dello scritto, trovi gli orari degli esami orali indicati accanto alla porta. Gli esami orali cominciano alle ore 13:30. Per la prova orale sono previsti 15 minuti di preparazione e 15 minuti d’esame.
IMPORTANTE: Per superare l’esame è necessario ottenere un punteggio finale di almeno 60 punti su 100 in entrambe le lingue.
Nella prova d’ascolto senti la registrazione di un testo in lingua tedesca e di uno in lingua italiana. Devi barrare le risposte corrette nella stessa lingua del testo che hai appena sentito. Prima dell’ascolto hai due minuti di tempo per leggere il foglio di lavoro con le domande a scelta multipla, poi ascolti il testo e hai altri due minuti di tempo per mettere le crocette e controllare le risposte. Il testo si ascolta una sola volta.
Esempio 1
1_Ascolto_B2_tedesco_(audio) - 1_Foglio_di_lavoro_B2_tedesco - 1_Soluzioni_B2_tedesco
1_Ascolto_B2_italiano_(audio) - 1_Foglio_di_lavoro_B2_italiano - 1_Soluzioni_B2_italiano
Esempio 2
2_Ascolto_B2_tedesco_(audio) - 2_ Foglio_di_lavoro_B2_tedesco - 2_Soluzioni_B2_tedesco
2_Ascolto_B2_italiano_(audio) - 2_Foglio_di_lavoro_B2_italiano - 2_Soluzioni_B2_italiano
Esempio 3
3_Ascolto_B2_tedesco_(audio) - 3_ Foglio_di_lavoro_B2_tedesco - 3_Soluzioni_B2_tedesco
3_Ascolto_B2_italiano_(audio) - 3_Foglio_di_lavoro_B2_italiano - 3_Soluzioni_B2_italiano
IMPORTANTE: I fogli di lavoro della prova d’ascolto devono contenere esclusivamente le crocette richieste per indicare la risposta giusta. Ogni foglio deve restare totalmente anonimo e dunque non è consentito firmare o fare segni di riconoscimento che possano ricondurre alla tua identità. Durante gli esami non è previsto l’uso di dizionari né bilingui né monolingui.
La comprensione del testo viene svolta sui fogli distribuiti. Ricevi due fogli, uno per lingua. I fogli contengono un testo in lingua italiana con domande in lingua tedesca e un testo in lingua tedesca con domande in lingua italiana. Le domande sono a scelta o con risposta vero o falso. Segue un breve testo a completamento che verifica la correttezza linguistica. L’ultima consegna dei fogli di lavoro prevede un’esposizione scritta del tuo punto di vista sull’argomento dato (140-160 parole) da svolgere su due fogli protocollo, uno per ciascuna lingua. Alla fine di ogni tema devi indicare il numero di parole utilizzato. Per questi due moduli hai a disposizione 120 minuti.
Vengono valutate le seguenti competenze:
- Attinenza alla traccia
- Struttura e coerenza
- Repertorio lessicale
- Correttezza
Le aggiunte "italiano" e "tedesco" nei nomi dei file degli esempi seguenti si riferiscono alla lingua del testo di partenza.
Esempio 1
1_prova_scritta_B2_tedesco
1_prova_scritta_B2_italiano
Esempio 2
2_prova_scritta_B2_tedesco
2_prova_scritta_B2_italiano
Esempio 3
3_prova scritta_B2_tedesco
3_prova_scritta_B2_italiano
Esempio 4
4_prova scritta_B2_tedesco
4_prova_scritta_B2_italiano
Esempio 5
5_prova scritta_B2_tedesco
5_prova_scritta_B2_italiano
Esempio 6
6_prova scritta_B2_tedesco
6_prova_scritta_B2_italiano
Esempio 7
7_prova scritta_B2_tedesco
7_prova_scritta_B2_italiano
IMPORTANTE: Ogni foglio deve restare totalmente anonimo e dunque non è consentito firmare o fare segni di riconoscimento che possano ricondurre alla tua identità. Durante gli esami non è previsto l’uso di dizionari né bilingui né monolingui.
Per la prova orale ricevi un foglio con due tematiche. Puoi decidere liberamente in quale lingua trattare il primo argomento, mentre per il secondo usi l’altra lingua. Prima dell’esame orale c’è una fase di preparazione che dura 15 minuti. Durante la preparazione puoi prendere appunti che poi puoi portare con te nell’aula dell’esame. All’inizio dell’esame ti viene chiesto di presentarti brevemente, di questo però non si tiene conto nelle valutazioni. I membri della commissione possono fare delle domande su ogni consegna in entrambe le lingue.
Vengono valutate le seguenti competenze:
- Attinenza alla traccia
- Struttura e coerenza
- Repertorio lessicale
- Correttezza
Esempio_1
Esempio_2
Esempio_3
Esempio_4
IMPORTANTE: Il colloquio d’esame viene registrato per essere messo agli atti, come previsto dai vigenti criteri approvati con deliberazione della Giunta provinciale n. 183 del 07.03.2023. In nessun ambito dell’esame è consentito esprimersi in dialetto. Nel corso dell’esame orale non è previsto l’uso di dizionari né bilingui né monolingui.
Istruzioni sul comportamento durante l'esame.
Consulta la sezione dedicata alla preparazione, trovi tanti utili consigli, indicazioni e link sulla preparazione all'esame.
Consulta la griglia di autovalutazione linguistica in base al Quadro comune europeo di riferimento per le lingue: trovi la descrizione delle competenze richieste per il livello B2 e per ogni altro livello.